отзывы

Художница Антонелла Пинтауро принимала участие во многих выставках, как в групповых, так и в частных; была лауреатом нескольких премий и по этой причине  получила признание за свое выразительное творчество, не только в своем родном крае  (Анцио и Неттуно), но и на региональном и национальном уровне в Италии.

Художница предпочитает пользоваться двойным языком: образно-мечтательным и материальным и способна полностью выражать себя в этой двойственности.

В некоторой фигуративной живописи мы находим некоторые элементы, которые повторяют мечтательные элементы языка Шангала и, в частности, мы вспоминаем такие произведения, как: Sogno («Сон»), Donna che dorme («Спящая женщина»), Donna con l’ombrellini («Женщина с зонтиками») и Unicorni («Единороги»).

В своем первом произведении Sogno («Сон»), художница разворачивает танец девушки в небе в эфирной и изменчивой последовательности, полной эмпирических вихрей, где эффекты чистых цветовых сочетаний ритмично повторяются в окружающем пространстве.

В произведении Donna che dorme («Спящая женшина») все кажется милым, атмосфера созерцательной и легкий ветерок шевелит  цветы на переднем плане. Цветовые гаммы характеризуются светло-голубыми, розовыми и желтыми тонами. Стройное женское тело нарисовано в теплых тонах.

В произведении Donna con l’ombrellini («Женщина с зонтиками») женская фигура видна сверху в окружении  множества раскрывающихся вокруг нее зонтиков. Сцена немного мечтательна и напоминает Шангала, как в тонах,  так и в фоновых эффектах, которые красочно оживляют композицию.

В произведении Unicorni («Единороги») мы находим мечтательныый и мимолетный аспект, где преобладают воздух и синева неба, которые ласкают крылатых коней. Здесь просматривается Шангал в чистом виде: его картины и его выразительность.

В других ее работах мы видим поиски женского совершенства и позитивной энергии жизни, таких как : Donna con treccia («Женщина с косой»), Le bagnanti («Купальщицы»), Donna con pareo («Женщина с парео»).

В произведении Donna con treccia («Женщина с косой») художница изображает женщину в момент расслабления, где стройное и женственное тело становится центром картины, но при этом она напряженно всматривается в небо. Тона синего цвета, но на этот раз более глубокие оттенков, стремящиеся к пурпурному, среди которых выделяется женское тело, почти автопортрет художницы.

В произведении  Le bagnanti («Купальщицы») сцена развивается в пейзаже, усеянном цветами и эссенциями деревьев, где река приветствует двух женщин, решивших искупаться. Фигуры выделяются своей женственностью. Тела стройны и изящны, а линии и мазки решительны, также как теплые тона, изображающие женщин в сочетании с переливами воды и остальной композиции.

Произведение Donna con pareo («Женщина с парео»)  – работа выделяется  глубиной пейзажа в синих тонах, где взгляд персонажа теряется за горизонтом. Женская фигура стройна и элегантна с первозданной женственностью, которая приближается к природе с соучастием и страстью.      

В других работах мы можем проследить важность семейного очага, нежные обьятья и совместное счастье. Это такие картины, как Amore materno («Материнская любовь»), La scelta («Выбор») и  Misura («Мера»).

Произведение Amore materno («Материнская любовь») – поистине великолепная работа, как по замыслу, так и по полученной выразительности. Полулежащая мать окутана прозрачной накидкой и находится в нежных объятиях своего малыша, а лунный свет и цветочный пейзаж словно созерцают эту великую любовь. Картина написана в глубоких и насыщенных тонах.

Произведение La scelta («Выбор») продолжает тему материнской любви, где с большим мастерством художница передает персонажам гимн радости, в виде раскрывающихся цветов разных оттенков и цветовых гамм, а в небе, где-то вдалеке видна фигура пожилого человека.

В произведении Misura («Мера»)  все кажется имеющим смысл. Мужчина на переднем плане меряет правосудие с помощью весов, в то время как три человека вдалеке поднимаются по лестнице: мужчина, женщина и ребенок, у каждого своя задача, у каждого своя мера.

В картинах Amanti («Влюбленные») и Distacco («Отдаление»)  художница ищет потерянную любовь,  не смотря на то, если бы она была прожита или упущена.

В произведении Amanti («Влюбленные») мир исчезает, обретая форму в приглушенной атмосфере, полной красок и ярко выраженных цветовых гамм. Почти полностью невидимый, появляется тот, кто в страстном поцелуе овладевает обнаженной и полностью видимой женщиной, как будто любовь между ними двумя проживалась по разному, с ее стороны в легкой форме и с его стороны в закрытой и завуалированной форме.

В произведении Distacco («Отдаление»)  вы можете почувствовать страдание, выраженное в ярких, кружащихся и контрастных тонах неба, в то время как один человек находится в созерцании, а другой – в лежащем положении, брошенный на произвол судьбы. Цвета хорошо определены.

В таких произведениях,  как  Il triplo («Тройное») и  Dietro lo sguardo  («За взглядом»)  во всем чувствуется созерцание,  увиденное и переживаемое во внутреннем мире художницы.

В произведении Il triplo («Тройное») изображен бюст человека – портрет с другими лицами на переднем плане и на синем фоне. Композиция хорошо проработана с глубоким и сложным смыслом.

В произведении Dietro lo sguardo  («За взглядом»)  женская фигура вновь предстает во всей своей красоте и мощи на хорошо проработанном фоне, содержащем много света.

В пейзажах многие элементы загораются чрезвычайной жизненной силой, гармонией, серебрянными отблесками, яркими сельскими переживаниями и здесь ощущаются некоторые воспоминания об открытых мазках Сезанна (Senza tetto («Бездомный»), Luna («Луна»), Speranza («Надежда»), Isola che non c’è («Остров, которого нет»), Donne nei campi («Женщины на поле»)).

Произведение Senza tetto («Без крыши»)  – это ночной пейзаж, который завораживает художницу, зачарованную огнями проемов домов и голубыми отблесками неба, также как и на картине Сезанна, где все кажется окутанным ночной тишиной, но освещенное огнями; многие элементы здесь, как бы приглашают нас пережить эту ночь.

В произведении Luna («Луна»), кажущаяся тишина врывается в атмосферу и луна освещает чувства красивыми морскими отражениями, а ночная атмосфера становится очень романтичной.

На картине Speranza («Надежда»)  художница снова выражает концепцию связи с водой; человек,  присевший на корточки на соломенном покрытии, смотрит на ярко окрашенную зеркальную поверхность воды, нарисованную  голубыми и темно-синими мазками. Это общение с природой,  как будто может дать ответы на предсказание лучшего будущего в открытом и непрерывном диалоге  без каких-либо препятствий.

В произведении Isola che non c’è («Остров, которого нет»)  тема кажется надеждой или неизгладимой мечтой в человеческом сознании, картина насыщена синевой, островок посреди моря и ветер, наполняющий атмосферу.

В произведении Donne nei campi («Женщины на поле»)  все кажется живет в совместной работе, силуэты людей похожи между собой и утопают в цветах; фон цвета охры подчеркивает движения людей и небо обеспечивает создание полной гармонии на картине.

Очень хорошо выполнены работы с цветами и натюрморты, в которых освещены тенденции Европы восемнадцатого века и выразительная живопись Сезанна (Margherite («Ромашки»), Primavera («Весна»), Le mele («Яблоки»)).

В произведении Margherite («Ромашки»)  свет исходит слева, освещая вазу и цветы с блестящим эффектом, в целом тона яркие и четко определенные, ваза ярко-синяя и выделяется на темном фоне. Подобная тема присутствует в европейских картинах восемнадцатого века.

В произведении Primavera («Весна») яркие цвета, с преобладанием красного,  кружатся в танце, заполняя все полотно; фон синего цвета и свет хорошо передан в этой композиции, напоминающий стиль Южной Америки.

В натюрморте Le mele («Яблоки») свет освещает фрукты сверху вниз, тона теплые и коричневые, контуры четкие и скульптурные, фон усеян комбинированными пятнами чистых и ярких цветов, которых сливаются с остальной композицией; отличная передача последовательности форм.

В абстрактных картинах художница использует технику быстрого повторения, полную энергии и выразительности. Такие произведения всегда будут в выигрыше (Fishes («Рыбы»), Sfere («Сферы»)).

Произведение Fishes («Рыбы») состоит из  повторения тембральных движений от быстрых мазков и из выраженных рыбьих форм, в многочисленной последовательности.

В произведении Sfere («Сферы») эволюция  последовательности повторяется с усилением кружения и как в танце волчков, мазки следуют друг за другом.

В инкрустированных картинах соединяется абстрактный и фигуративный стиль.

Среди абстрактных, инкрустированных и неформальных работ мы находим такие картины, как  Scomposizione dell’esserre («Разложение бытия»), Contro vento («Против ветра»), Altalena color miele («Качели медового цвета») . Это три работы, которые перекликаются с Поллоком, с вставкой в картину настоящих материальных предметов, но и здесь художница идет дальше, вставляя в картину фигуративные элементы ( например в последней картине).

В произведении Scomposizione dell’esserre («Разложение бытия»)  в стиле, похожем на Поллока, появляется сломанный велосипед, как будто для того, чтобы показать в настоящем времени ту силу, которая разрушила его.

В произведении Contro vento («Против ветра»)  художница выполняет операцию по заливке и распылению цвета, вставляя коньки в композицию картины, выражая дань уважения Поллоку, переосмысленную в современном и материальном стиле.

В произведении Altalena color miele («Качели медового цвета»)  художница сочетает стиль Поллока с цветочно-фигуративным языком, находя свое измерение, менее грубое и более выразительное в чувствах и в визуализации художественной концепции.

Другими абстрактными инкрустированными работами четырехугольной композиции являются  I bottoni dei bambini («Детские пуговицы»), A mio padre («Моему папе»), Carte scartate («Сброшенные карты») , Fuochi di artificio («Фейерверк»). . Здесь некоторые  элементы появляются благодаря своей материальности, другие становятся более спокойными, окружающими атмосферу.

В произведении I bottoni dei bambini («Детские пуговицы»), в котором пуговицы появляются на заднем плане в виде ломаной трапециевидной фигуры.

Произведение  A mio padre («Моему папе»)  – эта работа перекликается с абстрактным кубическим периодом; элементы, создающие данную композицию, как бы находятся в движении и разнообразны между собой;  здесь присутствует приятное и гармоничное ощущение, с небольшим напоминанием осеннего периода.

В произведении Carte scartate («Сброшенные карты») композиция представляет собой смесь золотых элементов, контрастирующими с цветными элементами. Такое ощущение, что на синем фоне стола разыгрывается карточная игра, возможно напоминающая морской мир.

В произведении Fuochi di artificio («Фейерверк») материя становится последовательностью губчатых тембров, которые усиливают эффект света и ярких элементов, занимающих место на переднем плане, прибавляя смысла картине.

Другими интересными инкрустированными картинами по их живости и утонченности являются Notturno (« Ночь»), Il cili («Чили»), Gocce di luce («Капли света»).

В произведении Notturno (« Ночь») элементы, сбившейся в кучу материи, как бы образуют первичные клетки, а затем улетают в небо и перетекают в прекрасные цветочные эссенции голубого цвета. В работе Il cili («Чили») композиция снова диагональная с синим фоном, характеризующаяся инкрустированными элементами цвета охры, которые оживляют атмосферу картины.

В произведении Gocce di luce («Капли света»)  присутствует синий фон, который напоминает спирали и сферы. Свет проникает через мозаичные переплетения и позолоченные центральные элементы, придавая большую интенсивность тона.

В инкрустированных фигуративных работах художница достигает определенной зрелости.

Некоторые работы похожи по своей последовательности и трактовки, например Mar rosso («Красное море») и  Abissi nascosti («Спрятанные бездны»).

Рабочий метод художницы представляет собой реальную репродукцию кораллового рифа, реализованного каплями воска и другими элементами, которые наслаиваясь, производят определенный желаемый эффект.

В произведении Mar rosso («Красное море») многообразная и образная композиция, где материальные элементы выражают всю живость кораллового рифа. Морская тема всегда дорога и приятна художнице.

В произведении Abissi nascosti («Спрятанные бездны») снова поднимается любимая тема художницы – это тема морского дна, где все элементы переплетаются для образования взаимопроникающих слоев.

Другие инкрустированные фигуративные работы, такие как Natura morta («Натюрморт»), Abissi («Бездны»), La terra («Земля») и  Stelle di luce («Звезды света»). Художница пишет картины высокого художественного и формального значения со вкусом и пропорциональностью.

В произведении Natura morta («Натюрморт»)  диагональная композиция с элементами морского дна неодинакового размера, объединенные одним и тем же цветом песка и это придает картине утонченный вид.

В произведении Abissi («Бездны») мы находим концепцию натюрморта, воспроизведенную на этот раз из глубин моря; здесь речь идет об эволюционном пути художницы, которая хочет вернуть морю то, что ему всегда принадлежало, выражая это в диагональной композиции.

В произведении La terra («Земля») художнице удалось выразить материальными элементами, присутствующими на земле,  образ натюрморта; здесь присутствует тема двух картин, описанных ранее.

В произведении Stelle di luce («Звезды света») цветочные элементы снова преобладают в композиции по диагонали. Это похоже на взрыв энергии с яркими материальными элементами.

В заключении в инкрустированных фигуративных работах Isola dei pirati («Пиратский остров») и  Spirali («Спирали»)  художница умеет грамотно оценить композицию за счет повышения концентрации яркости красок, осознавая свой стиль.

Произведение Isola dei pirati («Пиратский остров»)– это почти фигуративная работа, которая обретает форму и жизненную силу с помощью переливающихся золотых материалов.

В произведении Spirali («Спирали»)  художнице удается соединить образно-абстрактные «Сферы» с материей, где ощущение сна Шагала отражено в фигуре оленя над спиралями. Это увлекательная работа, которая напоминает многие элементы его художественного стиля.

(Архитектор и искусствовед Барбара Ригетти – 2021 год)

«Почти неконтролируемое движение, падение, вызванное жестами, произведенными в синергии с эмоциями и импульсами».

(Архитектор Барбара Ригетти – 2016 год, критика произведения «Controvento»)

«В интенсивном хроматизме экспрессивное исследование указывает на синтез эволюционного пути, где концепция скорости,  благодаря быстрому и элегантному скольжению по трассе или льду, придает телу гармонию и равновесие и дает интенсивное ощущение свободы».

(Проф. Мара Ферлони – 2016 год, критика работы Controvento)

«Антонелла Пинтауро считает искусство стилем жизни и делает его своим повседневным творчеством. Искусство – это жизненная сущность, которая черпает вдохновение из повседневной жизни, используя самые разные матнриалы в композиции, столь же абстрактной, сколь и реальной. Нет различия в моментах, которые можно посвятить своей работе, потому что вдохновление есть инстинкт: каждый жест, каждый предмет, каждое ощущение превращается в произведение искусства, почти останавливающее и замораживающее время, которое непрерывно течет. Таким образом, эти яркие и переливающиеся цвета, эти полудрагоценные камни и эти светоотражающие материалы – выражение личности, которая не рисует, а творит!»

 ( Др. Карла Офрия – 2013 год)